webPulaaku


Kaidara
Récit Initiatique Peul
Rapporté par Amadou Hampâté Bâ
Edité par Lilyan Kesteloot & Alfâ Ibrâhîm Sow

Classiques Africains. Paris. Julliard. 1969. 181 p.


       Table des matieres      

Kaydara — Strophes 2025-2045

Mo waɗi hono watta ponnditoyoowo leydi,
mo jiimti e leydi hono faa tinndinoya mo 2025
Mo wii :
— « Jeeɗɗabo sirru yaamana-juuju leyɗe
Hammadi jamma mum ɓuri heewde sanne
luumngol roondoyii ɓuri uurdi hokkaa.
Ɗum ngora mi nde njii-ɗaa fuu na ɗinngi 2030
yo keme tati debbo waawata wadde waaltoo;
gorko mo waare mobbo gaɗoowo ɗaayɗe
golla ko luutti aada na bonna aawdi
mawnundi coggu ndii juunnoori layli.
Nyaako'oa taagumansab ko luuɓi sicci 2035
oo dogeteeɗo jiiɗo mo nannga hinere.
Ko maanaa ɗum nyalooma yo daaba tooru
nga dow mum torra saamata woorta saare.
Hammadi njiino-ɗaa ko yo maale teete,
a anndii jooni kay koro jeeɗɗaɓere ndee 2040
jeyaande e sirru yaamana-juuju leyɗe
ɗe woɗɗa ɓadaajo Kaydara fanndinoyoyaa. »
Fooyre mawnde yayni, Hammadi wii:
— « Mi lamndoto jeettaɓere ndee maale leyɗe
yaamana-juuju ee maa mobbo ganndo 2045
ko waɗi ana weeyi weertoy bibje muuɗum
hono duu piindi watta nde wonta ɓinnde
wirfita wonta kii maa piindunooki?

Notes
a. Forme dérivée de nyaaɗ(u)de et de hoore (dont la forme ici est ko'o). .
b. Mot d'origine soninke.

1

Il fit le geste de niveler le sol 1.
Il se pencha sur la terre comme pour lui demander conseil
et dit :
« Le septième secret du pays des génies-nains
O Hammadi, est plus nocturne que diurne,
plus chargé de puanteur que comblé de parfum.
Il symbolise le mâle au sexe toujours tendu
auquel il faut trois fois quatre-vingts femmes pour s'apaiser ;
un homme à barbe de maître qui agit en gamin
et dont l'acte contre-nature gaspille le germe
précieux qui reproduit et prolonge la lignée 2.
Image et allégorie de l'homme dégoûtant
qu'on doit fuir en se bouchant le nez 3.
Cependant en diurne, c'est l'animal fétiche 4
sur qui le mal converge en épargnant la ville.
Hammadi, tu n'en avais vu que les signes
et tu sais à présent le sens du septième secret
propre aux contrées des génies-nains.
Il appartient à Kaydara, le lointain, le bien proche. »
Une lumière immense jaillit et Hammadi s'écria :
« Et je demanderai le sens du huitième symbole
du pays des génies-nains, ô toi mon savant maître
qui sais comment pour planer l'oiseau étend ses ailes,
comment agit la fleur pour devenir fruit
qui change et redevient l'arbre qui avait fleuri. »

Notes
1. Regarder le ciel puis niveler le sol pour que l'esprit d'en haut imprime ses traces sur le sol que le silatigui pourra lire et interpréter.
2.Nous avons vu en effet que l'acte sexuel est sacré car « le sexe de la femme est l'atelier de Geno »; le sperme mettra 11 jours pour arriver à destination et quand l'enfant sortira, sa mère aura les onze forces divines à travers ses onze ouvertures physiques (deux de plus que l'homme).
3. En effet, un tel vice rend pitoyable, car on est l'esclave d'un instinct qu'on ne peut dominer. Dans une société où la maîtrise de soi est hautement appréciée, c'est un malheur réel.
4. On l'appelle « l'attache-bouche du village ». Il y a toujours un bouc dans un village ; on ne le frappe ni ne l'ennuie ; il est considéré comme le protecteur du village, car tout le mal qui arrive, il l'intercepte comme un paratonnerre capte la foudre (cf. le bouc-émissaire des Juifs). Plus il est barbu et puant, plus il est efficace ; s'il meurt, on en garde un de prêt pour le remplacer. C'est une coutume que l'on trouve aussi chez les Bambara. Dans la classification des êtres, le bouc représente encore la tentative de l'union entre l'homme et la plante (il copule avec une souche d'arbre) comme le corail est l'antichambre entre l'animal et la plante ; la chauve-souris est celle qui relie l'oiseau et le mammifère et le singe l'intermédiaire entre l'homme et l'animal.