webPulaaku


Amadou Hampâté Bâ
Kaïdara


Translated by Daniel Whitman
With “Kings, Sages, Rogues: The Historical Writings of Amadou Hampâté Bâ”

Washington, D.C. Three Continents Press. 1988.


       Table des matieres      

Kaydara — Strophes 345-375

Cili tati waayiraaɓe
Demburu pillii.
Fa loongal wonti jali-jali jalkitaare.
Ɓe njananaa wonde doobal 345
yo seeka aadi.
Ɓe kaɓɓi ɓe wellotooɓe ndewaa e yaadu.
Yo ndeen Hamtuuɗo lamndii noone haaynde
walaa fuu noon mo heerti lamndogal ngal.
Yo ɗoon ɓii henndu jaabii : 350
— « Yo nduu woni nawliroowal
jeyaangal ceene gotte.
Geno juunnoy ndu daande,
ndu heɓa sooynoo to woɗɗi.
Ndu anndii leydi ndii ɗoo 355
wonanii en suudu yaaya.
Haɗoytaa ndu weeya seeɗa;
noon ndu waawaa juheede,
tarsiniindu e peeye mawɗe. »
Yo ndeen doobal ne d jaabii heɓɓitii wii 360
— « Min woni jeegoɓal ɗee maale leyɗe
yaamana-juuju, Kaydara sirru am jey,
goɗɗudo sanne kaa ɓalliiɗo Kaydar.
Ɓinngel Aada, aan koo haaka wella… »
Taton yugiraaɓe keddii terɗe baaɗe. 365
Ɓe keddii yaade laawol maɓɓe doonii.
Ɓe ngalaa ndiyam ngalaa fay nyaamdu njooɓii.
Sunu nder ɓernde annii ardoyii ɓe.
Mette wonkii jokki e maɓɓe maɓɓii.
Ta mallondiraa mbiyaa ɗe potu 370
waasude nyaamri laataade
yo faaɗude nyaamle luttondirii!
Taton giyiraaɓe njolbii ɗomɗi faa
so ittii koyɗe maayɗe waɗa.
Eɓe nder janta doobal seeka aadi. 375

Three times
Dembourou's friends tried again.
Soon, their weakness gave way to hilarious laughter.
They became convinced that the bustard
was miraculous;
they decided to continue their journey.
Then Harntoudo asked what this mystery was,
yet without addressing anyone in particular.
And the sylph answered:
“This is the polygamous bird
fastened to the plains of the dwarfs.
Geno the Eternal lengthened his neck
so he could see farther.
He knows that this earth
is our maternal home.
Nothing keeps him from raising himself a bit in the air.
Nor could anything take him by surprise.
He stands upright in the immense plains.”
Then the bustard pondered, and answered:
“I am the sixth symbol of the country
of the dwarf-spirits, and my secret belongs to Kaydara,
the distant, the nearby Kaydara.
As for you, son of Adam, go your way.”
The three friends were perplexed.
They resumed their journey.
They had neither water nor food supplies,
and heartbreak preceded them,
soul pangs followed them, surrounded them.
There is a difference
between lacking food
and going without on purpose: a large difference!
The three friends were very hungry and thirsty;
wherever they raised their feet, death left its own.
They came to discuss the fantastic bustard.